|
a saluta. Ana salută oaspeţii.
|
begrüssen. Anna begrüsst die Gäste.
|
|
a saluta. El ne salută mereu politicos
|
grüssen. Er grusst uns immer höflich.
|
|
a salva. A salvat fetiţa.
|
retten. Sie rettete das Mädchen.
|
|
a sângera. Rana a sângerat numai puţin.
|
bluten. Die Wunde hat nur kurz geblutet.
|
|
a săpa. Săpăm după comoară.
|
graben. Wir graben nach Schatz
|
|
a sărbători. Azi sărbătorim 90 de ani de la naşterea lui Goga.
|
feiern. Wir feiern heute den 90.Geburstag von Goga.
|
|
a sări. A trebuit să sărim peste un pârâu.
|
springen. Wir mussten über einen Bach springen.
|
|
a săruta. Te sărut cu plăcere.
|
küssen. Ich küsse dich gern.
|
|
a scădea. Nivelul de trai a scăzut în ultimii ani.
|
verfallen. Das Lebensniveau wird in den letzen Jahren \ verfallen.
|
|
a scârbi. El mă scârbeşte
|
anekeln. Er ekelt mich an.
|
|
a schimba hainele. După şcoală îmi schimb mereu hainele.
|
umziehen. Nach der Schule ziehe ich mich immer sofort um.
|
|
a schimba. Accidentul 1-a schimbat.
|
verandern. Sein Unfall hat ihn verändert.
|
|
a schimba. În Braşov trebuie să schimb trenul.
|
umsteigen. In Brasov muss ich umsteigen den Zug.
|
|
a schimba. Mi-am schimbat pantofii cu o prietenă.
|
tauschen. Ich tausche meine Schuhe mit einer Freundin.
|
|
a schimba. Pot să schimb banii?
|
umtauschen. Kann ich die Ged umtauschen?
|
|
a schimba. Schimbă-mi 100$!
|
wechseln. Wechsele mir 100$!
|
|
a schimba. Şeful schimbă programul.
|
ändern. Der Chef ändert das Program.
|
|
a scoate la licitaţie. Mobila a fost scosă la licitaţie.
|
versteigern. Die Möbel wurden versteigert.
|
|
a scoate. Scoate odată baticul!
|
abtun. Tu endlich das Koptuch ab!
|
|
a scrânti. Mi-am scrântit braţul.
|
ausrenken. Ich habe mir den Arm ausgerenkt
|
|
a scrie. Scriem o felicitare.
|
schreiben. Wir schreiben die Glückwunschkarte.
|
|
a scufunda. Titanicul s-a scufundat în 1912.
|
sinken. Der Titanick ist im 1912 gesunken.
|
|
a scuipa. Mamă, Eva m-a scuipat.
|
spucken. Muti, Eva spuckte mich.
|
|
a scurta. Dacă blugii sunt prea largi tu ţi-i poţi scurta.
|
abschneiden. Wenn die Jeans zu lang ist, kannst du sie unten abschneiden
|
|
a scurta. Timpul de muncă s-a scurtat.
|
verkürzen. Die Arbeitszeit wird verkürzt.
|
|
a se abate. Ea nu se abate niciodată de la lege.
|
abweichen. Sie weicht nie von Gesetz ab.
|
|
a se abţine. El s-a abţinut de la vot.
|
enthalten. Er enthält sich der Stimme.
|
|
a se acomoda. El s-a acomodat cu noua situaţie.
|
sich fügen. Er fügte sich in der neuen Lage
|
|
a se acomoda. Copiii s-au acomodat cu noua lor şcoală.
|
sich anpassen. Die Kinder passten sich an ihre neue Schule im.
|
|
a se adresa. Ea s-a adresat poliţistului.
|
anreden. Sie redet dem Polizei an
|
|
a se afla. Unde se află toaleta în această casă?
|
befinden. Wo befindet sich hier im Haus die Toillete?
|
|
a se agita, a se supăra. El este bolnav, de aceea nu trebuie să-l supărăm.
|
aufregen. Er ist krank.Deshalb dürfen wir ihn nicht aufregen.
|
|
a se amesteca. Paul s-a amestecat in discuţia noastră.
|
sich einmischen. Paul mischte sich in unser Gespräch ein.
|
|
a se amuza. Noi ne-am amuzat
bine la petrecere. |
amüsieren. Wir haben uns auf der Feier gut amüsiert.
|
|
a se apăra. S-a apărat singur contra acuzaţiilor.
|
wehren. Er wehrte sich gegen die Vorwürfe.
|
|
a se aprinde. Focul se aprinde.
|
angehen. Das Feur geht an.
|
|
a se apropia. Noi ne apropiem de oraş.
|
nähern. Wir nähern uns der Stadt.
|
|
a se aşeza. Unde vă aşezaţi dv?
|
sitz en. Wo sitzen Sie?
|
|
a se bărbieri. Mă rad de două ori pe săptămână.
|
rasieren. Ich rasiere zweimal nro Woche.
|
|
a se bate. Copiii se bat adesea.
|
schlagen. Die Kinder schlagen ich oft.
|
|
a se baza. Sfatul său se baza pe o lunga experienţă.
|
beruhen. Sein Rat beruht auf langer Erfahrung.
|
|
a se baza. Teoria lui se bazează pe o eroare.
|
fussen. Seine Theorie fusst auf einem Irrtum
|
|
a se bucura. Elevii se bucură de vacanţă.
|
geniessen. Die Schüler geniessen die Ferein.
|
|
a se bucura. Ne bucurăm să vă vedem.
|
freuen. Wir freuen uns euch zu treffen.
|
|
a se căsători. Râul s-a căsătorit cu o studentă.
|
heiraten Raul heiratete eine Studentin.
|
|
a se căţăra. Noi putem să ne căţărăm în copaci.
|
klettern. Wir können im Bäumen klettern.
|
|
a se clătina. El se clătină şi căzu.
|
taumeln. Er taumelte und fiel.
|
|
a se comporta. Copilul se comporta foarte liniştit.
|
verhalten. Das Kind verhält sich sehr ruhig.
|
|
a se comporta. Vânzătorul s-a comportat foarte politicos.
|
benehmen Der Verkäufer benahm sich sehr höflich.
|
|
a se decide. M-am decis să mă las de fumat.
|
entschliessen Ich habe mich entschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören.
|
|
a se deteriora. Acoperişul a fost deteriorat.
|
beschädigen Das Dach ist beschädigt worden.
|
|
a se dezbrăca. Fiul nostru se poate dezbrăca singur.
|
ausziehen. Unser Sohn kann sich selbst ausziehen.
|
|
a se dezvolta. Oraşul s-a dezvoltat repede.
|
entwickeln. Die Stadt hat sich schnell entwickelt.
|
|
a se distinge. El a excelat jucând fotbal.
|
sich auszeichnen. Er zeichnete sich Fussball spielend aus.
|
|
a se exprima. Exprimati-vă clar!
|
sich ausdrücken. Drücken Sie sich klar aus!
|
|
a se extinde. Clădirea se va extinde.
|
erweitern. .Das Gebäude wird erweitern.
|
|
a se făli. Se făleşte cu maşina sa.
|
rühmen. Er rühmte sich seines Auto.
|
|
a se farda. Eva se fardează în fiecare dimineaţă.
|
schminken. Eva schminkt jeden Morgen.
|
|
a se feri. Măria trebuie să se ferească de el.
|
sich hüten. Maria muss sich von ihm hüten
|
|
a se furişa. Eva s-a furişat în casă.
|
schleichen. Eva ist ins Haus .schlichen.
|
|
a se gândi. Erna se gândeşte la fiica ei.
|
denken. Erna denkt an ihre Töchter.
|
|
a se gândi. Te-ai mai gândit la afacerea mea?
|
nachdenken. Hast du über meine Geschäft nach gedacht?
|
|
a se grăbi. Eu mă grăbesc.
|
beeilen. Ich beeile mich.
|
|
a se îmbrăca. Ea se îmbracă întotdeauna pestriţ.
|
kleiden. Sie kleidet sich immer sehr bunt.
|
|
a se îmbrăca. Ursula poate să se îmbrace singură.
|
anziehen Ursula kann sich jetzt selbst anziehen.
|
|
a se împiedica. S-a împiedicat şi a vărsat laptele.
|
stolpern. Sie stolperte und verschütte die Milch über dem Boden.
|
|
a se împotrivi. Mă împotrivesc propunerii tale.
|
wenden. Ich wende mich gegen deinen Vorschlag.
|
|
a se încălzi. Casa noastră se încălzeşte cu lemne.
|
heizen. Unsere Haus wird mit Holze geheizt.
|
|
a se încrede. Ne încredem în Dumnezeu.
|
vertrauen. Wir vertrauen in Gott.
|
|
a se îndoi de. Mă îndoiesc de adevărul cuvintelor tale.
|
bezweifeln. Ich bezweifle die Wahrheit seiner Wörter.
|
|
a se îndoi. S-a îndoit de justeţea cuvintelor tale.
|
zweifeln. Er zweifle an der Wahrheit deiner Worte.
|
|
a se îneca. Câinele s-a înecat în râu.
|
ertrinken; Der Hund ist im Fluss ertrunken.
|
|
a se îngriji. Mama se ocupă de copiii ei.
|
kümmern. Die Mutter kümmert sich um ihre Kinder
|
|
a se îngrozi. Ea se îngrozeşte la contactul cu oamenii.
|
schaudern. Sie schaudert beim menschlichen Kontakt.
|
|
a se înmuia. Rufele se înmoaie.
|
aufweichen. Die Wäsche weichen auf.
|
|
a se întâmpla. Ce s-a întâmplat
|
geschehen Was ist geschehen?
|
|
a se întâmpla. Holocaustul nu trebuie să se mai întâmple.
|
vorkommen. Der Holokaust darf nicht wieder vorkommem.
|
|
a se întâmpla. Ce s-a întâmplat in oraş?
|
passieren. Was ist gestern in der Stadt passiert?
|
|
a se interesa. Poliţistul s-a interesat de tine.
|
erkundigen. Der Polizist hat sich nach dir erkundigt.
|
|
a se întinde, a se extinde. Criza s-a extins.
|
ausbreiten. Die Krise breitet sich aus.
|
|
a se întoarce. Când vă întoarceţi din călătorie?
|
zurückkehren. Wann kehrt ihr von der Reise zurück?
|
|
a se întuneca. Cerul s-a întunecat.
|
sich verdunkeln. Der Himmel verdunkelte sich.
|
|
a se învecina. Grădina ta se învecinează cu curtea noastră.
|
anstossen+an. Dein Garten stösst an unseren Hof an.
|
|
a se jeli. Ea se jelea din cauza pagubei suferite.
|
jammern. Sie jammerte über den erlittenen Schaden.
|
|
a se logodi. Paula si Horst s-au logodit ieri
|
verloben. Paula und Horst 1 laben sich gestern verlobt.
|
|
a se mucegăi. Marmaleda s-a mucegăit.
|
schimmeln. Die Marmelade ist chimmelt.
|
|
a se mucegăi. Pâinea s-a mucegăit.
|
verschimmeln. Das Brot ist verschimmelt.
|
|
a se muta. Karl se mută într-o noua casă.
|
einziehen. Karl zieht in ein neues Haus ein.
|
|
a se naşte. Eu m-am născut în iunie.
|
geboren. Ich bin im Juni geboren.
|
|
a se nelinişti. Tu eşti aşa de nervos. Te nelinişteşte ceva?
|
beunruhigen. Du bist so nervös.Beunruhigt dich etwas?
|
|
a se numi. El se numeşte Paul.
|
heissen. Er heisst Paul.
|
|
a se obişnui. M-am obişnuit repede cu noua mea prietenă.
|
gewöhnen+an. meine neue Freundin habe mich schnell gewöhnt.
|
|
a se ocupa. Eu mă ocup de această temă de mai mulţi ani.
|
befassen Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren.
|
|
a se odihni. Odihneşte-te după această lungă călătorie.
|
ausruhen. Ruh dich nach dieser lange Fahrt aus.
|
|
a se odihni. Mă odihnesc după masă.
|
ruhen. Ich ruhe mich auch nachmittag.
|
|
a se plânge. Ea se plânge de dureri de burtă.
|
klagen. Sie klagt über Bauchschmerzen.
|
|
a se plânge. El se plânge când nu-1ajuţi.
|
beschweren. er wird sich beschweren, wann du ihm nicht hilfst.
|
|
a se potrivi. Aceşti pantofi nu se potrivesc pentru dans.
|
eignen. Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen.
|
|
a se prăbuşi. Avionul s-a prăbuşit după ce a decolat.
|
abstürzen. Kurz nach dem Start
stürzte das Flugzeug ab. |
|
a se prelinge. Ciocolata se prelinge.
|
sickern. Die Schokolade sickert sich.
|
|
a se prezenta. Pot să mă prezint?
|
vorstellen. Darf ich mich vorstellen?
|
|
a se produce. Aici se produc multe filme renumite
|
produzieren. Hier produzierte man viele berühmte Filme.
|
|
a se produce. Explozia s-a produs noaptea.
|
ereignen. Die Explosion ereignete sich bei Nacht.
|
|
a se răzbuna. El s-a răzbunat pe mine.
|
sich rächen. Er rächte sich an mir.
|
|
a se realiza. Această cerinţă se poate realiza.
|
realisieren. Dieser Bedürfnis lasst sich realisieren.
|
|
a se refugia. Fiind urmărit, a trebuit să se refugieze, ca să se pună la adăpost.
|
fliehen. Er wurde verfolgt und muss fliehen, um sich zu schützen.
|
|
a se rezema. Nu te rezema de zid, este murdar.
|
anlehnen. Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig
|
|
a se ruga. Obişnuiam să ne rugăm înainte de masă.
|
beten. Früher wurde bei uns vor dem Essen gebetet.
|
|
a se rupe. Cămaşa mea s-a rupt.
|
reissen. Mein Hemd ist gerissen.
|
|
a se ruşina. Fata s-a ruşinat de tatăl ei.
|
schämen. Das Mädchen schämte sich vor seinem Vater.
|
|
a se scufunda. După explozie submarinul s-a scufundat.
|
untergehen. Nach der Explosion ging das U-Boot unter.
|
|
a se scufunda. Eva se poate scufunda zece minute tară echipament de respirat.
|
tauchen. Eva kann zehn Minuten ohne Atemhilfe tauchen.
|
|
a se scula. Mama se scoală la ora 7.
|
aufstehen. Die Mutter steht um 7Uhr auf.
|
|
a se simţi, a se recrea. În vacanţă m-am recreat.
|
erholen. Ich habe mich in Ferein gut erholt.
|
|
a se simţi. Copilul se simte mai bine.
|
fühlen. Das Kind fühlt sich besser.
|
|
a se sparge. Lemnul moale se sparge uşor.
|
splittern. Weiches Holz splittert leicht.
|
|
a se speria. Copiii s-au speriat de lup.
|
erschrecken. Die Kinder erschraken sich vor dem Wolf
|
|
a se speria. S-a speriat tare când a văzut ursul.
|
schrecken. Als er der Bär sah, schreckt er.
|
|
a se sprijini. Bătrînul se sprijinea de un băţ.
|
stützen. Der Alter stützt sich auf einen Stock.
|
|
a se şterge. El se şterge.
|
abtrocknen. Er trocknet sich ab
|
|
a se strădui. Eu mă străduiesc să învăţ germana.
|
bemühen. Ich bemühe mich, Deutsch zu lernen.
|
|
a se strica. Pestele s-a stricat
|
verderben. Der Fisch ist verdorben.
|
|
a se tâmpi. S-a tâmpit din cauza băuturii.
|
abstumpfen. Er stumpft (durch sein Trinken) ab.
|
|
a se târâ. Anna s-a târât sub masă ca să-şi caute ceasul.
|
kriechen. Anna kroch unter den Tisch, um die Uhr zu suchen.
|
|
a se teme. Ea se teme de examene.
|
fürchten. Sie fürchtet von den Prüfungen
|
|
a se teme. El se teme că s-a întâmplat ceva neplăcut.
|
befürchten. Er befurchtet dass etwas Unagenehmes geschehen ist.
|
|
a se teme. L-au criticat, dar s-au temut să-1 atace direct.
|
scheuen. Sie kntisiern ihn, aber sie scheuten weg an seiner Direktion.
|
|
a se termina, a înceta. Ploaia a încetat.
|
aufhören. Der Regen hörte auf
|
|
a se trezi. Ea se trezeşte în flecare dimineaţă înainte de ora 5.
|
aufwachen. Sie wacht jeden Morgen vor 5.00Uhr auf.
|
|
a se uita la tv. Copiii s-au uitat seara la televizor.
|
fernsehen. Die Kinder haben am Abend ferngesehen.
|
|
a se uita. Ea s-a uitat la ceas.
|
schauen. Sie schaut auf die Uhr.
|
|
a se uita. Karl se uita mirat la mine.
|
anschauen. Karl schaute mich
erstaunt an. |
|
a se zbate. Peştele se zbate în plasă.
|
zappelln. Der Fisch zappelte in Netz.
|
|
a semăna. Fata seamănă leit cu tatăl.
|
gleichen. Die Tochter gleicht dem Vater
|
|
a semăna. Paul seamănă cu tatăl.
|
ähneln. Paul ähnelt dem Vater.
|
|
a semăna. Noi am semănat grâu.
|
säen. Wir haben Weizen gesät.
|
|
a semna. El a semnat actele.
|
unterschreiben. Er unterschreibte die Akten.
|
|
a separa. Râul separă oraşul.
|
trennen. Der Fluss trennt die Stadt.
|
|
a servi. Asta nu serveşte la nimic.
|
dienen. Das dient zu nichts.
|
|
a servi. Ospătarul îl serveşte pe client.
|
bedienen. Der Ober bedient den Gast.
|
|
a sfătui. Mama mă sfătuieşte întotdeauna bine.
|
beraten. Die Mutter berät mich immer gut.
|
|
a sfătui. Te sfătuiesc bine întotdeauna.
|
raten. Ich rate dich immer gut.
|
|
a sforăi. Nu pot să dorm fiindcă el sforăie.
|
schnarchen. Ich kann nicht schlafen weil er schnarcht.
|
|
a-şi cere scuze. Măria îşi cere scuze de la George.
|
entschuldigen. Maria entschuldigt sich beim Georg.
|
|
a-şi da seama. Cred că şi-a dat seama de greşeala lui.
|
einsehen. Ich glaube, er hat seinen Fehler jetzt eingesehen.
|
|
a şifona. Rochia aceasta se şifonează.
|
knittern. Dieser Kleider knittert.
|
|
a simţi lipsa. Ţi-am simţit lipsa.
|
vermissen. Ich habe dich sehr vermisst.
|
|
a slăbi. Tom a slăbit 5kg.
|
abnehmen. Tom hat über 5 kg abgenommen.
|
|
a şoca. Moartea sa ne-a şocat.
|
schockieren. Sein Tod schockierte uns.
|
|
a solicita. Din cauza unui grav accident de muncă el a solicitat o compensaţie.
|
beantragen. Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.
|
|
a solicita. El solicită un post.
|
bewerben Er bewirbt sich eine Stelle.
|
|
a şopti. Mi-a şoptit exerciţiul.
|
flüstern. Sie flüstert mir die Ubüng.
|
|
a sosi. Trenul a sosit la nouă fix.
|
ankommen. Der Zug kam um 9 Uhr an.
|
|
a sosi. Profesorul vine în clasă.
|
kommen. Der Lehrer kommt in die Klasse.
|
|
a şovăi. Ea a şovăit cu răspunsul.
|
zögern. Sie zögerte mit der Antwort.
|
|
a şovăi. Nu trebuie să şovăiască în faţa duşmanului.
|
zagen. Sie muss nicht vor dem Feind zagen.
|
|
a spăla. Spală-te pe mâini!
|
waschen. Wasch dir die Hände!
|
|
a sparge. Farfuria s-a spart.
|
zerbrechen. Der Teller ist zerbrochen.
|
|
a spera. Sper într-o schimbare în oraşul meu.
|
hoffen. Ich hoffe auf eine Änderung in meine Stadt.
|
|
a sprijini. Soţia m-a sprijinit enorm când a murit mama.
|
unterstützen. Meine Frau unterstützte mich enorm, als meine Mutter starb.
|
|
a spune pe litere. Cum se scrie aceasta? Vă rog să spuneţi pe litere!
|
buchstabieren. Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie!
|
|
a spune. El spune adevărul, tu spui mereu minciuni.
|
sagen. Er sagt die Wahreit, du sagst immer Lügen.
|
|
a sta culcat. Măria stă în pat
|
liegen. Maria liegt im Bett.
|
|
a sta. Stau aici până eşti gata.
|
stehen. Ichstehe hier bis du ferttig bist.
|
|
a stăpâni. Te rog să te stăpâneşti!
|
beherrschen. Bitte beherrsch dich!
|
|
a şterge. Trebuie să şterg treptele.
|
wischen. Ich muss noch die Treppen wischen.
|
|
a şterpeli. Hoţul i-a şterpelit brăţara.
|
erleichtern. Der Dieb erleichterte ihm von seiner Armband.
|
|
a şti. El nu ştie nimic de ea.
|
wissen. Er weiss nichts von ihr.
|
|
a stimula. Lumina stimulează creşterea plantelor.
|
anregen. Licht regt Pflanzen wuchs an.
|
|
a străluci. Diamantele strălucesc puternic.
|
leuchten. Die Diamanten leuchten stark.
|
|
a străluci. Podeaua străluceşte după ştergere ca nouă.
|
glänzen. Der Boden glänzt nach dem Wischen wie neu.
|
|
a străluci. Soarele străluceşte în fiecare zi.
|
scheinen. Jeden Tag schien die Sonne.
|
|
a strâmba. A strâmbat din nas.
|
rümpfen. Er rümpft die Nase.
|
|
a strânge. Pantofii mă strâng.
|
drücken. Die Schuhe drücken mich.
|
|
a strica. Mi-a stricat ceasul.
|
kaputt machen. Er hat mir die Uhr kaputtgemacht.
|
|
a strivi. Piciorul a fost strivit în accident.
|
zerdrücken. Sein Bein wurde im Unfall zerdrückt.
|
|
a studia. El studiază chimia.
|
studieren. Er studiert Chemie.
|
|
a suferi. El suferă de reumatism
|
leiden. Er leidet von Rheuma.
|
|
a sufoca. El a fost aproape sufocat de fum.
|
ersticken. Er wurde fast von den Dämpfen erstickt
|
|
a suna. A sunat la uşă.
|
klingeln. Es hat geklingelt.
|
|
a suna. Cum sună răspunsul lui?
|
lauten. Wie lautet seine Anlwott?
|
|
a suna. Sună. Poţi să mergi să deschizi uşa.
|
läuten. Es läutet. Machst du bitte die Tur auf?
|
|
a supăra. Heidi îl supăra pe fratele ei.
|
ärgern. Heidi ärgert seinen Bruder.
|
|
a suporta, a simţi. Cum suportă el zgomotul?
|
empfinden. Wie empfindet er die Lärm?
|
|
a suporta. Ce arşiţă este astăzi! Cu greu poţi să o suporţi.
|
aushalten. Was für eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten.
|
|
a suporta. Comportamentul său este greu de suportat
|
ertragen. Sein Verhalten ist schwer zu ertragen.
|
|
a suporta. Dictatorii nu pot suporta critica.
|
vertragen. Die Diktatoren können keine Kritik vertragen.
|
|
a suporta. Eu pot să suport arşiţa.
|
dulden. Ich kann die Hitze dulden
|
|
a supraveghea. Dimineaţa copiii sunt supravegheaţi de bunica lor.
|
beaufsichtigen. Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt.
|
|
a supraveţui. Numai 7 pasageri din 67 au supraveţuit.
|
überleben. Nur 7 der 67 Fährgäste überlebten.
|
|
a suprinde. Şeful m-a suprins dormind.
|
überraschen. Der Chef überraschte mich beim schlafen.
|
|
a surprinde. Tatăl şi-a surprins băiatul cu o minciună
|
ertappen. Der Vater ertappte seinen Sohn bei einer Lüge
|
|
a susţine. El susţine că este nevinovat.
|
behaupten. Er behauptet, das er unschuldig ist.
|
|
|
|