DU-MĂ LA CONŢINUT Aceasta este varianta pentru calculatoare, laptopuri si iPaduri.

Reduceri de pret - magazin produse lucrate manual

Verbe finalizate. De completat verbele care au rămas de făcut audio. Sprijiniţi-ne distribuind pe reţelele de socializare. Mulţumim! Preluarea totală este interzisă. Preluarea parţială este permisă, doar cu precizarea sursei (link catre http://invatarea-rapida-a-limbii-germane.luxdesign28.ro/). Am observat ca siteul nostru a fost copiat in totalitate pe anumite site-uri. Ii rugam pe cei ce au facut-o sa procedeze la inlaturarea informatiilor preluate (in concordanta cu doleantele noastre), altfel vom lua toate masurile legale care se impun conform legilor in vigoare. Informatiile de pe acest site au fost publicate intr-o editura si avem toate drepturile legale asupra lor!

Acasă / zu Hause | Curs Germană Youtube | Exerciţii germană
Curs gratuit limba germana nivel mediu si incepatori

Învaţă limba germană. Curs germană conversaţie! Site favorit CTRL+D

Vă aflaţi pe pagina:
Învaţă limba germană » verb litera b audio bellen

George / Freelancer / blueyes022001(at)yahoo.com conţinut
Meditatii Profesoara Dana Peter | Meditatii Profesor Edmond Nawrotzky-Török

Verb germană Bellen audio

Exerciţiu oferit gratuit - verb bellen audio

Accesaţi şi celelalte pagini ale site-ului !

Ascultă exerciţiul audio cu
pronunţia verbului Bellen

bellen. Der Hund bellt laut.

traducerea în limba română
a lătra. Câinele latră tare.

verbe litera a verbe litera b verbe litera c verbe litera d
verbe litera e verbe litera f verbe litera g verbe litera h
verbe litera i verbe litera j verbe litera k verbe litera l
verbe litera m verbe litera n verbe litera o verbe litera p
verbe litera q verbe litera r verbe litera s verbe litera t
verbe litera u verbe litera v verbe litera w verbe litera z
baden. Die Frau badet das Kind. a face baie. Femeia face baie copilului.
bauen. Sie bauen ein Haus. a construi. Ei construiesc o casă.
beabsichtigen. Wir beabsichtigen eine Wohnung zu mieten. a intenţiona. Noi intentionăm să închiriem un apartament.
beachten. Sie beachtet alle Verkehrregeln. a respecta. Ea respectă toate regulile de circulaţie.
beantragen. Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt. a solicita. Din cauza unui grav accident de muncă el a solicitat o compensaţie.
beantworten. Der Schuler beantwortet alle Fragen des Professors. a răspunde. Elevul răspunde la toate întrebările profesorului.
beaufsichtigen. Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. a supraveghea. Dimineaţa copiii sunt supravegheaţi de bunica lor.
beauftragen. Ich habe eine Firma beauftragt. a delega. Eu am delegat o firmă.
bedanken. Ich bedanke mich für Ihr Angebot. a mulţumi. Eu vă mulţumesc pentru ofertă.
bedauren. Er bedauert, dass ich krank bin. a regreta. El regretă că sunt bolnav.
bedecken. Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. a acoperi. Faţa de masă nu acoperă toată masa.
bedenken. Ich habe nicht bedacht, dass es schon so spät ist. Ich muss unbedingt gehen. a realiza. Eu nu m-am gândit că este aşa de târziu. Trebuie neapărat să plec.
bedeuten. Was bedeutet dieses Wort? a însemna. Ce înseamnă acest cuvânt?
bedienen. Der Ober bedient den Gast. (audio de făcut) a servi. Ospătarul îl serveste pe client.
bedingen. Die lange Lieferzeit ist durch Steiks bedingt. (de revazut) a cauza. Timpul lung de livrare a fost condiţionat de greve.
bedrohen. Hans bedrohte den Jungen mit dem Stock. a ameninta. Hans l-a ameninţat pe băiat cu un băţ.
beeilen. Ich beeile mich.
a se grăbi.Eu mă grăbesc.
beeindrucken. Die Stadt hat uns beeindruckt. a impresiona. Oraşul ne-a impresionat.
beeinflussen. Lass dich nicht beeinflussen! a influenţa. Nu te lăsa influenţat!
beenden. Wir haben unsere Arbeit beendet. a termina. Noi ne-am terminat treaba.
beerben. Wir werden ein Haus beerben. a moşteni. Noi vom moşteni o casă.
beerdigen. Unser Opa wird morgen um 15.00 Uhr beerdigt. a înmormânta. Bunicul va fi înmormântat mâine la ora 15:00.
befassen. Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. a se ocupa. Eu mă ocup de această temă de mai mulţi ani.
befestigen. An dieser Wand lässt sich kein Regal befestigen. a fixa. Pe acest perete nu poţi fixa niciun raft.
befinden. Wo befindet sich hier im Haus die Toillete? a se afla. Unde se află toaleta în această casă?
befolgen. Sie befolgt den Rat seines Vaters. a urma. Ea urmează sfatul tatălui ei.
befreien. Lincon befreite die Sklaven. a elibera. Lincoln a eliberat sclavii.
befürchten. Er befurchtet dass etwas Unagenehmes geschehen ist. a se teme. El se teme că s-a întâmplat ceva neplăcut.
befugen. Ich bin befugt, Ihre Fragen zu beantworten. a autoriza. Sunt autorizat să vă răspund la întrebări.
begegen. Er begegnet einem Freund. a întâlni. El întâlneşte un prieten.
begeistern. Die Vorstellung begeisterte das Publikum. a încânta. Reprezentaţia a încântat publicul.
beginnen. Ich beginne das Buch. a începe. Eu încep cartea.
begleiten. Er begleitet sein Bruder. a conduce. El îşi conduce fratele.
beglückwünschen. Er beglückwünschte mich. a felicita. El m-a felicitat.
begreifen. Diese Frage begreife ich nicht. a întelege. Nu înţeleg această întrebare.
begründen. Emma hat seinen Rücktritt mit Krankheit begründet. a justifica. Emma şi-a justificat retragerea din cauza bolii.
begrüssen. Anna begrüsst die Gäste. a saluta. Ana salută oaspeţii.
behalten. Ich behalte das Buch sauber. a păstra. Eu păstrez cartea curată.
behandeln. Warum behandelst du ihn so freundlich? a trata. De ce-ltratezi aşa de prietenos?
beharren. Mein Vater beharrt auf seiner Behauptung. a persista. Tatăl meu persistă în afirmaţia lui.
behaupten. Er behauptet, das er unschuldig ist. a sustine. El susţine că este nevinovat.
beherrschen. Bitte beherrsch dich! a stăpâni. Te rog să te stăpâneşti!
beitragen. Sie trug zu deinem Erfolg bei. a contribui. Ea a contribuit la succesul tău.
bekanntgeben. Das Wahlergebnis wird morgen bekanntgegeben. a anunţa. Rezultatul alegerilor va fi anunţat mâine.
bekommen. Das Kind bekam eine Belohnung. a primi. Copilul a primit o răsplată.
beleidigen. Er beleidigt seine Frau. a jigni. El şi-a jignit soţia.
bellen. Der Hund bellt laut. a lătra. Câinele latră tare.
bemerken. Der Ring ist schön, bemerkte sie. a remarca. Inelul este frumos, remarcă ea.
bemühen. Ich bemühe mich, Deutsch zu lernen. a se strădui. Eu mă străduiesc să învăt germana.
benachrichtigen. Er ist krank. Bitte, benachrichtigen Sie seine Frau. a informa. El este bolnav. Vă rog, informaţi-o pe soţia lui.
benehmen. Der Verkäufer benahm sich sehr höflich. a se comporta. Vânzătorul s-a comportat foarte politicos.
benötigen. Der Kranke benötigt Ruhe. a avea nevoie. Bolnavul are nevoie de odihnă.
benutzen. Darf ich mal Ihr Telefon benutzen? a utiliza. Pot să folosesc telefonul vostru?
beobachten. Sie wurde von der Polizei beobachtet. a observa. Ea a fost observată de poliţie.
beraten. Die Mutter berät mich immer gut. a sfătui. Mama mă sfătuieşte întotdeauna bine.
berichten. Paul berichtet mir über das Abenteuer. a povesti, a relata.Paul mi-a povestit despre aventură.
berücksichtigen. Sie hat diese Tatsache berückschtigt. a ţine seama. Ea a ţinut seama de acest fapt.
beruhen. Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. a se baza. Sfatul sau se baza pe o lungă experienţă.
beruhigen. Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. a linişti. Tatăl încearcă să liniştească copilul care plânge.
berühren. Das Bild dürfen wir nicht berühren. a atinge. Nu avem voie să atingem tabloul.
beschädigen. Das Dach ist beschädigt worden. a se deteriora. Acoperişul a fost deteriorat.
beschlagnahmen. Eva beschlagnahmte all unsere Süssigkeiten. a confisca. Eva ne-a confiscat toate dulciurile.
beschäftigen. Die Firma beschäftigt 54 Mitarbeiter. a angaja, a da de lucru. Firma a angajat 54 de colaboratori.
beschliessen. Er hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören. a decide. El s-a decis să se lase de fumat.
beschreiben. Sie beschreibt mir die Stadt. a descrie. Ea mi-a descris oraşul.
beschuldigen. Er beschuldigte ihren Nachbarn des Raubes. a învinovati. Ea l-a învinovăţit pe vecinul ei de jaf.
beschützen. Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschützen. a proteja. Poliţia a trebuit să protejeze politicienii de demonstranţi.
beschwatzen. Er versucht mich zu beschwatzen. a păcăli. A încercat să mă păcălească.
beschweren. Er wird sich beschweren, wann du ihm nicht hilfst. a se plânge. El se plânge când nu-lajuţi.
beseitigen. Nach dem Picknick haben wir alle Abfälle beseitgt. a curăţa, a înlătura. După picnic am înlăturat toate gunoaiele.
besetzen. Die Grenzgebietesind vom Feind besetzt worden. a ocupa. Zona de graniţă a fost ocupată de inamic.
besichtigen. Wir können das Museum besichtigen. a vizita. Putem să vizităm muzeul.
besitzen. Er besitzt ein eigenes Flugzeug. a poseda, a deţine. El deţine propriul avion.
bersorgen. Ich besorge die Fahrtkarte. a procura. Procur biletele de călătorie.
besprechen. Das müssen wir mit Otto besprechen. a discuta. Asta trebuie să o discutam cu Otto.
bestätigen. Die Zeugin hat seine Aussage bestätigt. a confirma. Martora a confirmat declaraţia.
bestehen. Ich habe die Prüfung bestanden. a promova. Eu am promovat examenul.
bestellen. Er bestellt einen Kaffee. a comanda. El a comandat o cafea.
bestimen. Das bestimmt der Chef allein. a decide. Asta a decis-o şeful singur.
bestrafen. Der Dieb ist mit drei Jahren Gefängnis bestraft worden. a condamna. Hoţul a fost condamnat la trei ani de închisoare.
bestreiten. Sie bestreiten alles. a contesta. Ei au contestat totul.
besuchen. Ich besuche oft meinen Onkel. a vizita. Eu îmi vizitez des unchiul.
beteiligen. Möchtest du dich an, dem Spiel beteiligen? a participa. Ai putea participa la joc?
beten. Früher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. a se ruga. Obişnuiam să ne rugăm înainte de masă.
betonen. Das Wort wird auf der ersten Silbe betont. a accentua. Cuvântul este accentuat pe prima silabă.
betrachten. Ich betrachte ihn als meinem Freund. a considera. ÎI consider pe el prietenul meu.
betragen. Die Strecke beträgt ungefähr 80 Kilometer. a fi, a însuma. Distanţa este de 80 de kilometri.
betreffen. Ich bin von den neuen Regel nicht betroffen. a afecta. Eu nu sunt afectat de noile reguli.
betreuen. Ich betreue meinen Vater, wenn er krank ist. a avea grijă. Am grijă de tatăl meu când este bolnav.
betrügen. Dieser Händler betrügt seine Kunden. a înşela. Negustorul acesta îşi înşeală clienţii.
beunruhigen. Du bist so nervös. Beunruhigt dich etwas? (de adaugat) a se nelinişti. Tu eşti aşa de nervos. Te nelinişteste ceva?
beurteilen. Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. (de adaugat) a aprecia. Valoarea acestui tablou o poate aprecia numai un expert.
bevorzugen. Er bevorzugt den roten Wein. a prefera. El preferă vinul roşu.
bewähren. Unsere Waschmaschine hat sich bewährt, sie ist schon 10 Jahre alt und läuft noch gut. a merita, a confirma . A meritat sa luam masina de spalat, are deja 10 ani si înca merge bine.
bewässern. Sie müssen den Garten bewässern, es ist sehr trocken. a iriga. Trebuie să irigaţi gradina, este foarte uscată.
bewegen. Mir tut der Arm weh, wenn ich ihn bewege. a mişca. Mă doare braţul dacă îl mişc.
beweisen. Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war. a demonstra. Poliţia a demonstrat că el se afla la locul crimei.
bewerben. Er bewirbt sich eine Stelle. a solicita. El solicită un post.
bewundern. Ich bewundere das Bild. a admira. Admir tabloul.
bezahlen. Ich möchte mit dem Card bezahlen. a plăti. Aş dori să plătesc cu cardul.
bezaubern. Sie wurde von seinen Manieren bezaubert. a fermeca. Ea a fost fermecată de manierele lui.
bezeichen. Die Regierungpolitik kann man als unsozial bezeichnen. a caracteriza. Regimul politic se poate caracteriza ca nesocial.
bezweifeln. Ich bezweifle die Wahrheit seiner Wörter. a se îndoi de. Mă îndoiesc de adevărul cuvintelor tale.
biegen. Wenn du den Ast noch mehr biegst, bricht er ab. a îndoi. Dacă mai îndoi creanga, se va rupe.
bieten. Karl bietet für den Sportwagen viel Geld. a oferi. Karl a oferit mulţi bani pentru maşina sport.
bilden. Wir bilden Sätze. a forma. Noi formăm propoziţii.
bitten. Helga bittet ihrem Vater um Hilfe. a ruga. Helga l-a rugat pe tatăl ei să o ajute.
bleiben. Die Kinder bleiben im Haus. a rămâne. Copiii rămân acasă.
blühen. Die Blumen blühen. a înflori. Florile înfloresc.
bluten. Die Wunde hat nur kurz geblutet. a sângera. Rana a sângerat numai puţin.
braten. Wir braten den Fleisch. a prăji. Prăjim carnea.
brauchen. Ich brauche einen Füller. a avea nevoie. Am nevoie de un stilou.
bremsen. Ich kann nicht bremsen. a frâna. Nu pot să frânez.
brennen. Das Haus beginnt zu brennen. a arde. Casa a început să ardă.
bringen. Ich bringe dir die Bücher. a aduce. Îti aduc cărţile.
buchen. Unsere Urlaubreise haben wir schon fest gebucht. (de adaugat) a rezerva. Noi am făcut deja rezervări pentru călătoria noastră de vacanţă.
buchstabieren. Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! a spune pe litere. Cum se scrie aceasta? Vă rog să spuneţi pe litere!
bürgen. Ich bürge für die Richtigkeit des Gesagten. a garanta. Garantez pentru corectitudinea celor spuse.

Linkuri
Software Horeca Bucuresti | Anunturi Matrimoniale | Adauga anunturi Gratuite | Invata limba Engleza | Learn English for free | Cruci marmura poze

Localitati Romania: Bucuresti, Iasi, Timisoara, Cluj Napoca, Craiova, Bacau, Constanta, Ploiesti, Pitesti, Sibiu, Calarasi, Alba Iulia, Brasov, Arad, Satu Mare, Resita, Bistrita, Botosani, Oradea, Vaslui, Drobeta Turnu Severin, Focsani, Braila, Targoviste, Giurgiu, Slobozia, Tulcea, Buzau, Baia Mare, Bistrita, Deva, Miercurea Ciuc, Targu Mures, Galati, Hunedoara, Alexandria, Petrosani, Ramnicu Valcea.
Prin navigarea pe acest site, iti exprimi acordul cu privire la politica de folosire cookies. Informaţíi |

(c) 2012 - 2017 Oliver M. si LuxDesign28.ro toate drepturile rezervate
SiteMap XML pentru motoarele de căutare Curs Germana


Web Design
Optimizare SEO


Distribuie pe reţelele de socializare. Vă mulţumim! Distribuie pe:
Facebook Twitter LinkedIn Google+

Reclama
Cadouri Handmade Femei

Bijuterii femei handmade


Porti fier forjat

Copilul - calculatorul si televizorul
Director web si director firme luxdesign28
Bucharest city | SUS

Meditatori pe localitati